Text copied to clipboard!

Τίτλος

Text copied to clipboard!

Δημιουργός Υποτίτλων

Περιγραφή

Text copied to clipboard!
Αναζητούμε Δημιουργό Υποτίτλων για να ενταχθεί στην ομάδα μας και να αναλάβει τη δημιουργία, επεξεργασία και συγχρονισμό υποτίτλων για διάφορα βίντεο και πολυμέσα. Ο ιδανικός υποψήφιος θα έχει εξαιρετική γνώση της γλώσσας, προσοχή στη λεπτομέρεια και ικανότητα να εργάζεται με ακρίβεια και συνέπεια. Η θέση απαιτεί συνεργασία με παραγωγούς περιεχομένου, μεταφραστές και τεχνικούς για να διασφαλιστεί η ποιότητα και η ακρίβεια των υποτίτλων, καθώς και η συμμόρφωση με τα πρότυπα προσβασιμότητας. Θα είστε υπεύθυνοι για τη μετατροπή προφορικού λόγου σε γραπτό κείμενο, τη διαχείριση χρονισμού και τη διόρθωση λαθών, ώστε να προσφέρεται μια άριστη εμπειρία θέασης σε άτομα με διαφορετικές ανάγκες. Η θέση απαιτεί επίσης γνώση λογισμικού υποτιτλισμού και βασικές δεξιότητες επεξεργασίας βίντεο. Αν έχετε πάθος για τη γλώσσα και την τεχνολογία και θέλετε να συμβάλετε στην προσβασιμότητα του οπτικοακουστικού περιεχομένου, σας προσκαλούμε να υποβάλετε αίτηση.

Καθήκοντα

Text copied to clipboard!
  • Δημιουργία και συγχρονισμός υποτίτλων για βίντεο.
  • Επεξεργασία και διόρθωση κειμένων υποτίτλων.
  • Συνεργασία με παραγωγούς και μεταφραστές για ακρίβεια.
  • Χρήση λογισμικού υποτιτλισμού και επεξεργασίας βίντεο.
  • Διασφάλιση συμμόρφωσης με πρότυπα προσβασιμότητας.
  • Διαχείριση πολλαπλών έργων και τήρηση προθεσμιών.
  • Έλεγχος ποιότητας και τελικός έλεγχος υποτίτλων.
  • Ενημέρωση για νέες τεχνολογίες και τάσεις στον υποτιτλισμό.

Απαιτήσεις

Text copied to clipboard!
  • Άριστη γνώση της ελληνικής γλώσσας.
  • Εμπειρία στη δημιουργία υποτίτλων ή συναφή πεδία.
  • Εξοικείωση με λογισμικό υποτιτλισμού (π.χ. Aegisub, Subtitle Edit).
  • Ικανότητα διαχείρισης χρόνου και προθεσμιών.
  • Προσοχή στη λεπτομέρεια και ακρίβεια.
  • Καλή γνώση αγγλικής γλώσσας θεωρείται πλεονέκτημα.
  • Βασικές γνώσεις επεξεργασίας βίντεο.
  • Ικανότητα εργασίας σε ομάδα και επικοινωνίας.

Πιθανές ερωτήσεις συνέντευξης

Text copied to clipboard!
  • Ποια είναι η εμπειρία σας στη δημιουργία υποτίτλων;
  • Ποια λογισμικά υποτιτλισμού γνωρίζετε;
  • Πώς διαχειρίζεστε προθεσμίες σε πολλαπλά έργα;
  • Έχετε εμπειρία με πρότυπα προσβασιμότητας;
  • Πώς διασφαλίζετε την ακρίβεια των υποτίτλων;
  • Ποια είναι η γνώμη σας για τη σημασία των υποτίτλων στην προσβασιμότητα;